Polish phrasesChoose the phrase marked 'm' to address a male and 'f' to speak to a female. If you cannot hear the phrase when you click on it, please read our Help with audio phrases.
|
English |
Polish |
|---|---|
Welcome! |
Veet-eye |
Good morning, sir |
Jen-dobry panoo |
Good morning, madam |
Jen-dobry panee |
Good afternoon, sir |
Jen-dobry panoo |
Good afternoon, madam |
Jen-dobry pani |
Good evening, sir |
Dobry vyetshoor panoo |
Good evening, madam |
Dobry vyetshoor pani |
Mr Kowalski |
Panyeh kovalski |
Mrs Kowalska |
Pani kovalska |
Miss Kowalska |
Pana kovalska |
Hello informal |
Cheshcht |
What is your name please? |
Yak sheh pan nazivah Yak sheh pani nazivah |
My name is ... |
Maam na emeh ... |
How are you? |
Yak sheh mash? |
Very well, thank you. in response to 'How are you?' |
Jen-kuyeh, dobzheh |
Ladies and gentlemen to attract attention |
Panyeh y panovyeh |
English |
Polish |
|---|---|
Can I help you? |
Chi mogeh panoo pohmoots Chi mogeh pani pohmoots |
What would you like? |
Chego pan sobiyeh zhi-chi Chego pani sobiyeh zhi-chi |
Yes |
Tak |
No |
Niyeh |
Yes, certainly |
Tak, otchi-vish-tsheh |
Sorry, no |
Pshikro mee, aleh niyeh |
Please |
Prosheh |
Thank you |
Jen-kooyeh |
I speak a little Polish |
Moovieh troheh po polskoo |
Can you repeat that slowly? |
Czy mógłby Pan wolno powtórzyć? m Chi moogh-brh pan volno pov-too-zhytch Czy mógłaby Pani wolno powtórzyć? f Chi moogh-brh pani volno pov-too-zhytch |
I do not understand |
Niyeh rozoo-miem |
Do you understand? |
Rozoo-mieh pan Rozoo-mieh pani |
One moment please |
Prosheh khvileh potchekach |
Please wait here |
Prosheh too potchekach |
I will call my colleague to help you |
Zawołam kolegę, który Panu pomoże m Za-vowam kolegheh, ktoory panu pawmohzheh Zawołam kolegę, który Pani pomoże f Za-vowam kolegheh, ktoory pani pawmohzheh |
Don't worry |
Prosheh sheh niyeh martvitch |
Please come with me |
Prosheh pooshch zemno |
You are welcome! in response to thanks from a customer |
Prosheh bardzo |
English |
Polish |
|---|---|
Where do you want to go? |
Gidjeh khtseh pan pooishch Gidjeh khtseh pani pooishch |
Where is ...? |
Gidjeh yest ... |
The toilets are there |
Ubikatsiyeh son taam |
The telephone is there |
Teleforn yest taam |
Can I show you? |
Cshi moghe panu vskazatch Cshi moghe pani vskazatch |
Here is the map |
Too yest mappa |
It is there |
Yest taam |
It is here |
Yest too |
To the right |
Nah pravo |
To the left |
Nah levo |
Straight on |
Prosto |
It is outside |
Yest nazevnontch |
It is inside |
Yest v-shrodkoo |
English |
Polish |
|---|---|
| 1 |
Yeden |
| 2 |
Dva |
| 3 |
Tshi |
| 4 |
Chteri |
| 5 |
Piyentch |
| 6 |
Sheshch |
| 7 |
Shyedem |
| 8 |
Awshem |
| 9 |
Djevyentch |
| 10 |
Djeshentch |
| 11 |
Yeden-ash-tcheh |
| 12 |
Dvan-ash-tcheh |
How much is that? |
Eeleh taw koshtooyeh |
The price is ... pounds and ... pence |
To kosztuje ... funtów i ... pensów Taw koshtooyeh ... foontoov y ... pensoov |
What time is it? |
Ktoora yest godjeena |
It is one o'clock |
Yest (godjeena) peehrvsha 'godzina' optional |
It is eight o'clock |
Yest (godjeena) oosma 'godzina' optional |
It is twelve o'clock |
Yest (godjeena) dvoonasta 'godzina' optional |
It is open from ... to ... |
Yest otvarteh awd ... daw ... |
It is closed from ... to ... |
Yest zam-knyenteh awd ... daw ... |
English |
Polish |
|---|---|
Is there anything else I can help you with? |
Czy mogę Panu jeszcze w czymś pomóc? m Chy mogeh panu yeshcheh z-tshims pomoots Czy mogę Pani jeszcze w czymś pomóc? f Chy mogeh pani yeshcheh z-tshims pomoots |
Would you like anything else? |
Czy życzy sobie Pan coś jeszcze? m Chy zhitshi sobyeh pan tsosh yesh-tcheh Czy życzy sobie Pani coś jeszcze? f
|
Have a good day! |
Zheeche miwegaw dnia |
Have a good evening! |
Zheeche miwegaw vyetchoroo |
Enjoy your stay! |
Zheeche miwegaw pobetoo |
Enjoy your meal! |
Smatchnego |
Goodbye |
Daw vidzenya |
Good night |
Dobra nots |